Resemble vs Look Like: இரண்டுக்கும் என்ன வித்தியாசம்?

"Resemble" மற்றும் "look like" இரண்டும் தமிழில் "ஒத்திருக்கிறது" அல்லது "சாரிப்போல இருக்கிறது" என்று பொருள்படும். ஆனால், அவற்றின் பயன்பாட்டில் சில நுட்பமான வேறுபாடுகள் உள்ளன. "Look like" என்பது வெளிப்புறத் தோற்றத்தை மட்டும் குறிக்கும். அதேசமயம், "resemble" என்பது தோற்றம் மட்டுமல்லாமல், பண்புகள், நடத்தை அல்லது பிற அம்சங்களையும் ஒப்பிட்டுப் பேச பயன்படுத்தப்படுகிறது. "Resemble" என்பது கொஞ்சம் அதிகாரப்பூர்வமான சொல்லாகவும் கருதப்படுகிறது.

உதாரணமாக:

  • Look Like: He looks like his father. (அவன் அவன் அப்பா மாதிரி இருக்கிறான்.) இங்கே, வெளிப்புறத் தோற்றம் மட்டும் குறிப்பிடப்படுகிறது.

  • Resemble: She resembles her grandmother in her quiet demeanor. (அவள் அமைதியான நடவடிக்கையில் அவள் பாட்டியை ஒத்திருக்கிறாள்.) இங்கே, தோற்றத்தைத் தாண்டி, நடத்தை என்ற பண்பையும் ஒப்பிட்டுப் பார்க்கிறோம்.

மற்றொரு உதாரணம்:

  • Look Like: The two houses look alike. (இரண்டு வீடுகளும் ஒரே மாதிரி இருக்கின்றன.) இங்கே, இரண்டு வீடுகளின் தோற்றம் ஒன்றுதான் என்கிறோம்.

  • Resemble: The twins resemble each other greatly. (அந்த இரட்டையர்கள் ஒன்றுக்கொன்று மிகவும் ஒத்திருக்கிறார்கள்.) இங்கே, வெளிப்புறத் தோற்றம் மட்டுமல்லாமல், இரட்டையர்களுக்கிடையேயான ஒற்றுமை மொத்தமாக குறிப்பிடப்படுகிறது.

சில சமயங்களில், இரண்டு சொற்களையும் ஒன்றுக்கொன்று மாற்றிப் பயன்படுத்தலாம். ஆனால், மேலே கொடுக்கப்பட்ட உதாரணங்களைப் பார்க்கும்போது, "resemble" என்பது கொஞ்சம் ஆழமான ஒப்பீட்டை நடத்த பயன்படுவதைக் காணலாம்.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations